不过能发现问题提出建议就好,总归没有影响作品设计进度。
“接下来第三道是‘中国传统风味制现代牛肉’。”
对于名字,大家都没有反应。
在中餐里,有特色的菜名非常多,很多菜的名字,都是从背后包含的传说或是典故中得来。
像是麻婆豆腐、东坡系列、包公鱼、宫爆鸡丁,都是以人物命名。
另外如夫妻肺片、鱼藏剑、龙戏珠、神仙鸭子等等,都是以各类故事、典故命名。
与中餐菜肴命名完全不同,西餐在菜肴名字上面,起名非常简单。
他们的菜,基本都会以用的主料,搭配制作技法来命名。
有些也会把发源地的地名加入到食物里。
菜肴不同的命名方式,体现了各自文化的不同。
谷跬
对中国人而言,西餐菜名没有美感和艺术,过于简单直白。
对于歪果仁而言,中餐命名过于复杂,不能让消费者知道菜肴是用什么食材制作的,不能让人放心点餐。
但是由于近代历史,世界一直被西方主导,使用的也都是他们制定的规则标准。
从08奥运那时候,国内就不得不开始研究如何把中餐菜肴,翻译成西方菜肴命名的模式。
杨振兴那时候也有幸加入了菜名翻译工作,见证了许多中国菜,如何翻译成英文名字。
这一点也同样在国际烹饪比赛上体现出来。
参赛作品在设计完以后,就要按照西方习惯的名字来取名。
赛前提交的菜单上,这一点也都必须非常详细的写出来。
不然就会违反大赛规定,最后作品不被允许拿来参赛,只能打回来重改,或是换成其他作品参赛。
“众所周知,我们国家各个地区,都有把肉类风干储存的习惯,经过设计小组反复筛选尝试,最后选择了川府地区的风干牛肉。”
对于这一选择,周师傅给出了解释。
“北方地区,我们有用豫省的蝴蝶腊猪肉、陕省的腊猪肝腊驴肉、甘省的腊牛肉等等。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:妃本撩人:王爷,请合离 泊安 神童向前冲 【Q】霸宠暗卫 作者:荆棘之咒 西游我泾河龙王没有开挂 [np 完结]《轮奸短篇合集np》作者:凤栖梧桐 《小哑巴》作者:罐装月亮 魔王勇者你别跑 《少汪几句》 我,签到百年,出世即剑仙 夏日三重奏(姐弟1v2) 迷珠(H) 穿成反派的炮灰男妻 《少汪几句》by冰块儿 火影:我忙着救人 快手热文】《玄学真千金不受宠,全家火葬场》厉昭南 林鹿 我真不是师尊 开局一座城镇中心 西游之西天送葬团 [np 更114]《渣受翻车后被催眠炒了【原名:催眠翻车后反被催眠了(双性)》作者:磨溪