楚祖打算从?平台规则入手,如果评论区有涉及引战或者不当言论,向审核反应,应该很快能有结果。
他往下拉,评价热度最高的一条:
【我?看到他坐在那,他在呼吸。起初我?认为他说什?么不重要,长相就是赢这个?字本身。然后?他开口?,他得到一切,就这么简单。】
下面一条则是:
【名利场好像只?是他的舒适圈,汪。】
……
看小黄鸡双眼放光,想直接钻进评论区驰骋,楚祖干脆关掉了网页。
楚祖捂t?住小黄鸡豆豆眼:“别看,是恶评。”
*
结果这条视频还?是出现在了正文里。
因为UP主还?上?传到了Youtube和TikTok。
前者用户习惯和BiliBili差不多,后?者更是国外小年轻的第二社交天地。
刚好黎首娱乐和Netfliex达成合作,虽然正式合同还?没签,消息已经出现在各大?新闻报道里。
TMZ、E! News、People、Entertainment Weekly……这类八卦类娱乐媒体跳得最高。
媒体报道:【Netflix曾在过去试图和中国大?陆流媒体平台合作,最终铩羽而归,如今他们选择了一家资源型的传媒公司,这无疑是商业尝试中的一招险棋。】
【而敲定落实此项合作的中国年轻企业家,万俟祖,在此之前的经历也……】
这里面还?闹了个?笑话,外媒习惯用英文名加姓氏的称呼,但万俟祖没有英文名。
他们一开始打了拼音,他们对中国人没多少尊敬,查也不查,直接打了ZuWansi。
有点文化又很没文化的写?MochiZu,或是ZuMochi。
前者属于处于轻蔑习惯下的错误,后?者不论是哪个?,看着都?非常像日本人名字的罗马音。
中国网友马上?不干了。
留学生和能上?外网的兄弟姐妹冲锋陷阵,在公共平台表示抗议,还?把投诉邮件塞满了相关报道邮箱。
恰好Netflix也出了合作公告,全英文里,唯独万俟祖三个?字是全中文。
几方轰炸加持下,之前的各类报道这才灰溜溜改了他们自认为的拼音,所?有平台清一色出现了中文名字。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:纵欢(出轨,1v3) 我靠攻略潜力股拯救银河系(NPH) 【快穿】系统派狐狸精肉偿功德之子 想分手的第327天 伤寒 淋湿夏夜 惊闻宿敌病危后 [np 完结]拥有催眠神力后她被男神操透了(高HNP) 作者:寒山见 空真 脚踏三条船(1v3) 死对头是个病娇(1v1 sc) 恶龙暴露了他的小犄角 满级天师穿成病美人替身后 太子妃的八零创业路 女配改拿普信人设 退场 绿潮 [重生] 高门庶女的生存指南 [np 完结]《快穿之替身进化手册(主受)》作者:白开水水水水 [np 完结]《摄政王的溃败(结局1v1 日攻文、攻转受)》作者:或有梦来