还有些人物对话,庚辰本增了字,虽不背文义,也无关宏旨,但却影响了语气的生动和神态逼真。这用不妨仅就第七回来看:
例一,(薛姨妈要把宫花分送给众姊妹。)
甲戌本:王夫人道:“留着给宝丫头戴罢了,又想着她们。”
庚辰本:王夫人道:“留着给宝丫头戴罢,又想着她们作什么。”
例二,(周瑞家的问金钏,香菱可就是上京时的买小丫头。)
甲戌本:金钏道:“可不就是。”
庚辰本:金钏道:“可不就是她。”
例三,(周瑞家的找寻四姑娘惜春。)
甲戌本:丫鬟们道:“在这屋里不是?”
庚辰本:丫鬟们道:“那屋里不是四姑娘?”
例四,(周瑞家的之女要她妈去求情了事。)
甲戌本:周瑞家的听了道:“我就知道的,这有什么大不了的!”
庚辰本:周瑞家的听了道:“我就知道呢,这有什么大不了的事!”
例五,(周瑞家的给黛玉送花来说。)
甲戌本:林姑娘,姨太太着我送花儿与姑娘戴。(“戴”,抄本都别写作“带”。)
庚辰本:林姑娘,姨太太着我送花儿与姑娘带来了。
以上五例,可见庚辰本篡改者不知文学语言要贴近生活,要保持人物语气的生动和神态的逼真,一句话常有省略,不必把每一部份都说出来;他以为句子不全,就随便添字,其实都是多余的,末一例还因为没有弄清“带”是“戴”字,错会了意,改得句子也不通了。作者自己是绝不会如此改的。另外,也还有别样的改动,也都改坏了。如:
例六,(凤姐要见见秦钟,贾蓉说他生得腼腆,没见过大场面,怕惹婶子生气。)
甲戌本:凤姐啐道:“他是哪吒,我也要见一见,别放你娘的屁了!……”
庚辰本:凤姐道:“凭他什么样儿的,我也要见一见,别放你娘的屁了!……”
(把应有的“啐”字删去,又改掉了这句中最生动的用词“哪吒”。)
例七,(形容秦钟的的长相。)
甲戌本:较宝玉略瘦些,清眉秀目,粉面朱唇。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:《[秦]想当国师的我却成了太子》作者:青鸟临星 [更46]《催眠洗脑时停APP》作者:搞点(np) 虫族之强制匹配by玄朱 [更38]《当Omega身份暴露后》作者:你吃西瓜吗(1v1) [更349]恶役千金屡败屡战 作者:刻舟 [更25]顶级暴徒2 作者:周扶妖 想对哥哥这样那样【西幻骨科】 半只橙amp;nbsp;amp;nbsp; (姐弟骨科) 皇贵妃by作者by卿隐 重生之婚宠陷阱 玫瑰之冠 乱写(futa,nph) 荣耀王座[快穿] 《与虎谋皮》作者:温厚 厉鬼奇兵 蜜桃青梅(1v1,高肉) [更67]人在秦汉,伪装神明快穿] 作者:骑鲸看斜阳 我的人外触手男友 作者 仙枝 [更121] 娇蕊父女 作者:揚羽 都市寒门医婿